PATRIOT@
Коментарів: 598
Коментарів: 460
_A-S_
Коментарів: 441
Hatali45
Гість: AliSha
110.09.09, 23:15
СУПЕР
210.09.09, 23:38Відповідь на 1 від Гість: AliSha
спасибо тебе .приятно ,что зашла на мои обои
Гість: glorieux
311.09.09, 11:33
красиво
411.09.09, 11:38Відповідь на 3 від Гість: glorieux
Спасибо большое
Гість: Joulik
511.09.09, 12:41
Убаюканный волною, Тихо спал цветок весною...
611.09.09, 12:47Відповідь на 5 від Гість: Joulik
спасибо большое так красиво написала
711.09.09, 14:02
))) Это не я. Это Г. Ибсен. Стоит того, чтобы привести полностью. ДАРЯ ВОДЯНУЮ ЛИЛИЮ Убаюканный волною, Тихо спал цветок весною, Безмятежный, белокрылый. Я сорвал его для милой! На груди твоей, родная, Будет он дремать, мечтая. Утомленный и безмолвный, Что его ласкают волны.
811.09.09, 14:03
Друг мой! Озеро прекрасно, Но мечтать вблизи опасно: Водяной подстерегает Тех, кто лилии срывает. Друг мой! Грудь твоя прекрасна, Но мечтать вблизи опасно: Тех, кто лилии срывает, Водяной подстерегает. 1863 Перевод Т. Гнедич
911.09.09, 14:08Відповідь на 8 від Гість: Joulik
Спасибо тебе Стих прекрасный!!!!
1011.09.09, 14:16Відповідь на 8 від Гість: Joulik
Я понимаю,что стих не твой ,но ты его мне скинула и он четко вписывается в комментарий
Коментарі
Гість: AliSha
110.09.09, 23:15
СУПЕР
Hatali45
210.09.09, 23:38Відповідь на 1 від Гість: AliSha
спасибо тебе .приятно ,что зашла на мои обои
Гість: glorieux
311.09.09, 11:33
красиво
Hatali45
411.09.09, 11:38Відповідь на 3 від Гість: glorieux
Спасибо большое
Гість: Joulik
511.09.09, 12:41
Убаюканный волною,
Тихо спал цветок весною...
Hatali45
611.09.09, 12:47Відповідь на 5 від Гість: Joulik
спасибо большое так красиво написала
Гість: Joulik
711.09.09, 14:02
))) Это не я. Это Г. Ибсен. Стоит того, чтобы привести полностью.
ДАРЯ ВОДЯНУЮ ЛИЛИЮ
Убаюканный волною,
Тихо спал цветок весною,
Безмятежный, белокрылый.
Я сорвал его для милой!
На груди твоей, родная,
Будет он дремать, мечтая.
Утомленный и безмолвный,
Что его ласкают волны.
Гість: Joulik
811.09.09, 14:03
Друг мой! Озеро прекрасно,
Но мечтать вблизи опасно:
Водяной подстерегает
Тех, кто лилии срывает.
Друг мой! Грудь твоя прекрасна,
Но мечтать вблизи опасно:
Тех, кто лилии срывает,
Водяной подстерегает.
1863
Перевод Т. Гнедич
Hatali45
911.09.09, 14:08Відповідь на 8 від Гість: Joulik
Спасибо тебе Стих прекрасный!!!!
Hatali45
1011.09.09, 14:16Відповідь на 8 від Гість: Joulik
Я понимаю,что стих не твой ,но ты его мне скинула и он четко вписывается в комментарий